Keywords: conversion, neologism, science, technology, space industry, linguistic creative potential.


English as a language of analytical system has a great creative power for the development of conversion, which is highly productive way of word formation. In the framework of transposition theory, we regard the interpretation of conversion as a morphological transposition with a word-forming character. The topic of our study are the new conversives in the English scientific and technological sphere. For the study, 572 examples of neologisms were selected from the dictionaries "The Facts on File Dictionary of New Words", "The Morrow Book of New Words", which presents neologisms of the 1950-1970s, as well as "The Oxford Dictionary of New Words" and "Webster's New World Dictionary of American English", which provide neologisms of the early twenty-first century. The research shows that conversives to denote new concepts in the space industry prevailed in the 50-70s of the last century, while new developments in the field of science and new technologies are more typical for the beginning of the XXI century. The field of science and new technologies has a higher number of new conversives (86.7%), while the field of space exploration has the lowest growth of conversives (13.3%). Given the uneven distribution of conversives, it can be concluded that conversion is not only one of the ways of replenishing the vocabulary of the language, but also a mean of reflecting the conceptual picture of the world of the English-speaking society at a certain historical period.


1. Algeo J. A Dictionary of neologisms : Fifty years among the New Words (1941–1991). Cambridge : Univ. Press, 1991. 268 p.
2. Green J. Dictionary of New Words. London : Bloomsbury Publ., 1993. 352 p.
3. Kiyko S.V., Rubanetsʹ T.V. (2022). Neolohizmy-konversyvy v anhliysʹkiy viysʹkovo-politychniy sferi [Conversive neologisms in the English military-political sphere]. Theoretical foundations of philology, pedagogy and psychology with the conditions in wartime : Collective monograph. Institute of professional development. Bratislava : Inst. of Prof. Development. Pp. 115–132. [In Ukrainian].
4. Macmillan English Dictionary : For Advanced Learners. Ed. by M. Rundell. London : Palgrave Macmilla, 2006. 1691 p.
5. The Facts on File Dictionary of New Words. Ed. by H. Lemay, S. Lerner & M. Taylor. 2nd ed. New York : Facts on File, 1985. 163 p.
6. The Morrow Book of New Words : 8500 Terms Not Yet in Standard Dictionaries. Ed. by N. Mager. 1st ed. London : Arco Publishing, 1982. 284 p.
7. The Oxford Dictionary of New Words : A popular guide to words in the news. 3rd ed. Oxford : Univ. Press. 2010. 2096 p.
8. Ward J. Four essays upon the English language. London : 1758. English linguistics, 1500–1800. A collection of facsimile reprints, by R.C. Alston, № 45, The Scolar Press limited 1967.
9. Webster’s New World Dictionary of American English. Ed. by Victoria Neufeldt. 5th ed. New York : Macmillan Company, 2016. 752 p.
List of illustrative references
Computer Weekly (1966–2011). Retrieved from:
Economist (1950–1979; 2000–2018). Retrieved from:
Independent on Sunday (2006–2018). Retrieved from: independent-sunday-0
Moran D. A More Difficult Exercise. London: Bloomsbury, 1989. 243 p. New Musical Express (1952 – 2018). Retrieved from:
PC World (2002–2018). Режим доступу:
The Journal (1950–1979; 2000–2013). Retrieved from:
The Washington Post (1950–1979; 2000–2018). Retrieved from:

Abstract views: 48
PDF Downloads: 27
How to Cite
Kiyko, S., & Rubanets, T. (2023). NEW CONVERSIVES IN THE ENGLISH SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL SPHERE. Scientific Journal of Polonia University, 58(3), 109-117.