LINGUISTIC FEATURES OF AUTHOR’S NEOLOGISMS IN J. K. ROWLING’S NOVEL “HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER’S STONE”

Keywords: formation of author’s neologisms, genre features, occasionalism, word-formation derivatives, compounding, abbreviation.

Abstract

The article deals with the neologisms of J. Rowling who is famous for her creation of Harry Potter series and she is also known for her clever use of language, including the invention of new words and phrases. These neologisms add depth and richness to the wizarding world she has created. There are several ways of creating author’s neologisms, among which syntactic (word-forming derivation), semantic (changes in the meaning of a word, its reinterpretation) and borrowing prevail. It is revealed that J. Rowling formed neologisms using word-forming derivation (suffixing, word formation and abbreviation and semantic derivation but there are no neologisms formed by the morphological type of stem formation in the first two books. The main functions performed by neologisms in the novel are originality, creativity and expressiveness. These neologisms have become integral parts of the Harry Potter universe and have contributed to its enduring popularity. They demonstrate Rowling’s creativity as a writer and her ability to bring her fictional world to life through language.

References

1. Andrusiak, I.V. (2003). Angliiski neolohizmy kintsia XX stolitia yak skladova movnoi kartyny svitu [English neologisms of the end of the 20th century as a component of the linguistic picture of the world]. Extended abstract of candidate’s thesis. Kyiv. [in Ukrainian]
2. Blynova, I.A. (2018). Vyrazhenia humorystychnoho efektu zasobamy slovotvirnoho rivnia [Expression of a humorous effect by means of word-formative level]. Kremenetski komparatyvni studii: naukovyi chasopys – Kremenets comparative studies: scientific journal, VIII, 422–432. [in Ukrainian]
3. Bodyk, O.P. (2019). Neolohizmy v suchasnomu hudozhnomu dyskursi anhliiskoi movy [Neologisms in the modern artistic discourse of the English language]. Retrieved from https://vseosvita.ua/library/neologizmi-v-sucasnomu-hudoznomu-diskursi-anglijskoi-movi-134000.html. [in Ukrainian]
4. Creig, G. (2006). «There would be so much to tell her…». The Telegraph. https://www.telegraph. co.uk/news/uknews/1507438/There-would-be-so much-to-tell-her....html.
5. Eccleshare, J. (2002). Guide to the Harry Potter Novels. London : Continuum International Publishing Group.
6. Mckay, A. (2017). From the archives: The Scotsman reviews Harry Potter, 28 June 1997. https://From the archives: The Scotsman reviews Harry Potter, 28 June 1997
7. Pihur, M.V. (2008). Vyvchenia slovotvoru na semantyko-slovotvirnii osnovi [Study of word formation on a semantic and word formation basis]. Ternopil. [in Ukrainian]
8. Riccio, H. (2013). Interview with J. K. Rowling, author of Harry Potter. HILARY Magazine. https:// www.hilary.com/career/harrypotter.html
9. Shaaf, H. (2008). Retsept uspihu “Harri Pottera” [Harry Potter’s recipe for success]. Retrieved from Рецепт успіху «Гаррі Поттера» – DW – 20.07.2008. [in Ukrainian]
10. Vanalchuk, H.M. (2004). Avtorskyi neologizm v ukrainskii poezzii XX stolitia [Author’s neologism in Ukrainian poetry of the 20th century]. Rivne. [in Ukrainian]
11. Vasyliev, Ye. (2020). Dzhoan Rouling. Zhytievyi ta tvorchyi shliah, biographichni ctati [Joanne Rowling. Biography]. Retrieved from https://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printit.php?tid=5947. [in Ukrainian]
12. Vynarchyk, O. (2009). “Mahichna” terminolohiia “Harri Pottera” u tvorchosti Dzhoan Ketlin Roulinh [The “magical” terminology of “Harry Potter” in the work of Joan Kathleen Rowling] Aktualni problemy suchasnoi terminolohii – Actual problems of modern terminology, 156–159. [in Ukrainian]

Abstract views: 64
PDF Downloads: 43
Published
2024-08-02
How to Cite
Vasylenko, O., & Vozniuk, L. (2024). LINGUISTIC FEATURES OF AUTHOR’S NEOLOGISMS IN J. K. ROWLING’S NOVEL “HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER’S STONE”. Scientific Journal of Polonia University, 64(3), 127-137. https://doi.org/10.23856/6416
Section
LANGUAGE, CULTURE, COMMUNICATION