ANALYSIS OF THE ‘HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER'S STONE’ PROPER NAMES RENDERING IN UKRAINIAN TRANSLATION

Słowa kluczowe: transcription, transliteration, calquing, adaptation, direct translation, transposition

Abstrakt

The aim of the research is to analyse the main methods of proper names of the novel “Harry Potter and the Philosopher's Stone” rendering in Ukrainian translation performed by Viktor Morozov; to evaluate the translation transformations used in the process of proper names translation. The main results are obtained applying the following methods: general scientific (analysis and synthesis, induction and deduction), descriptive and classification methods, comparative and contextual analysis, statistical method. The authors research the methods used by V. Morozov to convey the anthroponyms, toponyms, zoonyms, ergonyms, chrematonyms in order to find out how well the original meanings and cultural realias are preserved. Particular attention is paid to cases where the translator uses transcription, transliteration, calquing or adaptation, and the impact of these methods on the perception of the work by the Ukrainian reader is analysed.

Wykaz bibliografii

1. Boivan, O. S., Kovtun, O. V. (2020). Antroponimy ta yikh kliuchovi kharakterystyky u knyhakh Dzh. K. Roulinh “Harri Potter” [The anthroponyms and their key features in the J. K. Rowling’s books “Harry Potter”]. Scientific notes of V. I. Vernadsky Taurida National University, Series: Philology. Social Communication, 2(2), 35–41. Retrieved from: https://doi.org/10.32838/2663-6069/2020.2-2/07 [in Ukrainian].
2. Gardiner, A. (1957). The Theory of Proper Names. A Controversial Essay. London: Oxford University Press.
3. Karpenko, О. (2006). Problematyka kohnityvnoi onomastyky: monohrafiia [Problems of cognitive onomastics: monograph]. Odesa: Astroprynt [in Ukrainian].
4. Kocherhan, M. P. (2002). Vstup do movoznavstva: pidruchnyk [Introduction to linguistics: textbook]. Kyiv: Academy [in Ukrainian].
5. Masenko, L. T. (2005). Vlasni nazvy (onimy) [Proper names (onyms)]. Encyclopedia of Modern Ukraine [Online]. Kyiv: The NASU institute of Encyclopedic Research. Retrieved from: https://esu.com.ua/article-35126 [in Ukrainian].
6. Mill, J. S. (2001). Pro svobodu: ese [On liberty: essay]. Kyiv: Osnovy [in Ukrainian].
7. Papizh, Ya. (2023). Zoonimiia ta zoomorfni frazeolohichni odynytsi yak obiekt linhvistychnoho analizu [Zoonomy and zoomorphic phraseological units as an object of linguistic analysis]. Proceedings from: VII Vseukrainska naukova konferentsiia studentiv, aspirantiv i molodykh uchenykh “Movnyi prostir suchasnoho svitu” – The Seventh All-Ukrainian Scientific Conference of Students, Postgraduates and Young Scientists “The Language Space of the Modern World”. (pp. 146–150). Kyiv: National University of Kyiv Mohyla Academy [in Ukrainian].
8. Rowling, J. K. (2018). Harry Potter & the Philosopher's Stone. London: Bloomsbury
9. Rowling, J. K. (2017). Harri Potter i filosofskyi kamin [Harry Potter and the Philosopher's Stone]. (V. Morozov, Trans). Kyiv: A-ba-ba-ha-la-ma-ha [in Ukrainian].
10. Shotova-Nikolenko, H. (2017). Toponimy yak zasib stvorennia i zminy chasoprostoru v khudozhnomu tvori [Toponyms as a means of creating and changing time space in a work of fiction]. The Scientific Issues of Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University, 27(1), 331–334 [in Ukrainian].
11. Tkachenko, H. (2018). Hlosarii osnovnykh onomastychnykh ta kohnityvnykh terminiv [Glossary of the major onomastic and cognitive terms]. Opera in onomastica, 21, 208–214 [in Ukrainian].
12. Torchynskyi, M. M. (2008). Struktura onimnoho prostoru ukrainskoi movy: monohrafiia [The structure of the onomatopoeic space of the Ukrainian language: a monograph]. Khmelnytskyi: Avist [in Ukrainian].
13. Zubko, А. (2007). Ukrainska onomastyka: zdobutky i problemy [Ukrainian onomastics: achievements and problems]. Spetsialni istorychni dystsypliny: pytannia teorii ta metodyky – Special historical disciplines: issues of theory and methodology, 262–281 [in Ukrainian].

Abstract views: 0
PDF Downloads: 0
Opublikowane
2025-05-08
Dział
JĘZYK, KULTURA, KOMUNIKACJA