TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE: PHRASEOLOGICAL EXPRESSIONS WITH SACRED NUMBERS IN ENGLISH, HUNGARIAN, AND UKRAINIAN

Słowa kluczowe: phraseological expression (unit), symbolism, numbers, culture

Abstrakt

The paper is devoted to the identification and interpretation of some common and unique features of the phraseological expressions, or idioms, with numeric component in their formations in the English, Hungarian, and Ukrainian languages. In the course of analysis, various groups of meanings of these numbers found in these units are distinguished which accurately reflect the given nation’s culture, beliefs, identity, mentality, folklore and provide a deeper insight into the link between language and culture. Moreover, the present study further outlines some challenging points for both non-native speakers and translators when dealing with culture-specific set expressions in a foreign language based on semantic and structural differences.

Wykaz bibliografii

1. Andreici, M. T. (2017). Phraseological Units with Sacred Numbers in Russian and Serbian. Professional Communication and Translation Studies. Vol. 10. P. 92–103.
2. Dossymbekova, R. (2016). Numerological Phraseological Units in Multi-Structural Languages. International Journal of Applied Linguistics & English Literature. Vol. 5. No. 6. Australian International Academic centre: Australia. P. 141–146. doi:10.7575/aiac.ijalel.v.5n.6p.141
3. Kononenko, V. I. (1991). Slovesni symvoly v semantychnij strukturi frazemy. [Word Symbols in Semantic Structure of a Phraseme]. Movoznavstvo. Vol. 6. P. 30-36. [In Ukrainian].
4. Mykhaylenko, V. (2019). Exploring English-Ukrainian Contrastive Phraseology. Naukovij visnyk Uzhgorodskogo universitetu. Serija: Fìlologija. 2 (42). P. 68–72. doi:10.24144/2663-6840/2019.2(42).68–72.
5. Nagy, G. O. (1979). Mi fán terem? Magyar szolásmondások eredete. Budapest : Gondolat Kiadó.
6. Nagy, V. (2001). Symbolic Usage of Numbers in Modern English, Ukrainian and Hungarian (based on proverbs and phraseological expressions). Thesis. Drohobych : Drohobytskyj derzhavnyj pedahohichnyj universytet imeni Ivana Franka.
7. Radford, E. (1946). Unusual words and how they came about. New York : Philosophical library.
8. Robo, L. (2013). A Diachronic and Source Approach of Phraseological Units – Theories of Definition, Criteria and Structure Analysis in English and Albanian Language. Academic Journal of Interdisciplinary Studies. Vol. 2. No. 9. MCSER Publishing: Rome. P. 589–596. doi:10.5901/ajis.2013.v2n9p589.
9. Subbotina, V. (2013). Challenges of translating phraseological units. Akdeniz language Studies Conference 2012. Procedia – Social and Behavioral Sciences 70. P. 1487–1492. doi: 10.1016/j.sbspro.2013.01.216.
10. Zagidulina, A. F. et al. (2018). Number symbolism in the Russian and Tatar linguistic world image. Revista Publicando, 5. No 16. (1). P. 257–264.

Abstract views: 241
PDF Downloads: 168
Opublikowane
2022-04-28
Dział
JĘZYK, KULTURA, KOMUNIKACJA