LINGUISTIC AND CULTURAL SEMANTIC PECULIARITIES OF METROLOGICAL PHRASEOLOGICAL UNITS WITH COMPONENTS-NAMES OF VOLUME, CAPACITY AND WEIGHT OF FRIABLE BODIES AND LIQUIDS IN ENGLISH, GERMAN, POLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES
Keywords:
linguistics, semantics, metronome, volume, weight, friable bodies.
Abstract
The article is devoted to the description of linguistic and cultural characteristics of semantics of metrological phraseological units (MPU) with components-names of volume, capacity and weight of friable bodies and fluids sieve / sifter, bushel, pound, pot on the example of English, German, Polish and Ukrainian languages.
References
Bilodid, I. K. (1970-1980). Dictionary of the Ukrainian language in 11 volumes. Kyiv: Naukova dumka. [in Ukrainian].
Bobkov V. O. (2008). Ukrainian and Polish metrological phraseology with the component of the бочка / beczka. Lutsk: Volynskyi natsionalnyi universytet im. Lesi Ukrainky, vol. 2, 80-85. [in Ukrainian].
Bobkov, V.O. (2009). Reproduction of phraseology with the metrological name мішок / worek / bag in the Slavic and Germanic language space. Scientific Notes of the National University of Ostroh Academy, "Philological", vol. 11, 120-127. [in Ukrainian].
Doroszewski, W. (Ed.). (1959). Słownik języka polskiego. Warsaw: Państwowe Wyd. Wiedza Powszechna. [in Polish].
Heidegger, M. (2004). Bycie i czas. Warsaw: Wydawnictwo PWN. [in Polish].
http:/sjp.pwn.pl. [in Polish].
Kocherhan, M. P. (Ed.). (2001). Contrastive semantics on the threshold of the new millennium. Kyiv: Vyssh. Shkola, Problems of comparative semantics, vol. 5, 3-8. [in Ukrainian].
Komlev, N. G. (2000). Dictionary of Foreign Words. Moscow, EKSMO-Press Publ., [in Russian].
Kopaliński, W. (1997). Słownik mitów i tradycji kultury. Lublin, PWZN. [in Polish].
Nomys M. (Ed.). (1993). [Ukrainian Saying, Proverbs and Others. Kyiv: Lybid. [in Ukrainian].
Palamarchuk, L. S. (Ed.). (1993). Phraseological vocabulary of the Ukrainian language, vol. 1-2. Kyiv: Nauk, dumka.
Słownik języka polskiego. (2017, January 05). [Electronic resource]. Retrieved from
Szymański, J. S. (1972). Nauki pomocnicze historii od schyłku IV do końca ХVIII w. Warsaw: Państwowe Wydaswnictwo Naukowe. [in Polish].
Tkach, L. (2003). Folk-talking source of phraseologisms of the joint fund of Ukrainian and Polish languages, in: Tkachm L. (Ed.), Ukrainian historical and dialectal vocabulary: zb. nauk. Prats. Lviv: In-t Ukrayinoznavstva im. I. Kryp’yakevycha NAN Ukrayiny. [in Ukrainian].
Wilkinston, P. (2002). Thesaurus of traditional english metaphors. Routhedge. [Electronic resource]. Retrieved from https://www.e-reading.club/bookreader.php/135023/Thesaurus_of_Traditional_English_Metaphors_%282nd_Ed%29.pdf. [in English].
Yaremenko, V., & Slipushko, O. (Eds.). (1999). New Explanatory Dictionary of the Ukrainian Language, vol. 1-4. Kyiv: Akonit. [in Ukrainian].
Bobkov V. O. (2008). Ukrainian and Polish metrological phraseology with the component of the бочка / beczka. Lutsk: Volynskyi natsionalnyi universytet im. Lesi Ukrainky, vol. 2, 80-85. [in Ukrainian].
Bobkov, V.O. (2009). Reproduction of phraseology with the metrological name мішок / worek / bag in the Slavic and Germanic language space. Scientific Notes of the National University of Ostroh Academy, "Philological", vol. 11, 120-127. [in Ukrainian].
Doroszewski, W. (Ed.). (1959). Słownik języka polskiego. Warsaw: Państwowe Wyd. Wiedza Powszechna. [in Polish].
Heidegger, M. (2004). Bycie i czas. Warsaw: Wydawnictwo PWN. [in Polish].
http:/sjp.pwn.pl. [in Polish].
Kocherhan, M. P. (Ed.). (2001). Contrastive semantics on the threshold of the new millennium. Kyiv: Vyssh. Shkola, Problems of comparative semantics, vol. 5, 3-8. [in Ukrainian].
Komlev, N. G. (2000). Dictionary of Foreign Words. Moscow, EKSMO-Press Publ., [in Russian].
Kopaliński, W. (1997). Słownik mitów i tradycji kultury. Lublin, PWZN. [in Polish].
Nomys M. (Ed.). (1993). [Ukrainian Saying, Proverbs and Others. Kyiv: Lybid. [in Ukrainian].
Palamarchuk, L. S. (Ed.). (1993). Phraseological vocabulary of the Ukrainian language, vol. 1-2. Kyiv: Nauk, dumka.
Słownik języka polskiego. (2017, January 05). [Electronic resource]. Retrieved from
Szymański, J. S. (1972). Nauki pomocnicze historii od schyłku IV do końca ХVIII w. Warsaw: Państwowe Wydaswnictwo Naukowe. [in Polish].
Tkach, L. (2003). Folk-talking source of phraseologisms of the joint fund of Ukrainian and Polish languages, in: Tkachm L. (Ed.), Ukrainian historical and dialectal vocabulary: zb. nauk. Prats. Lviv: In-t Ukrayinoznavstva im. I. Kryp’yakevycha NAN Ukrayiny. [in Ukrainian].
Wilkinston, P. (2002). Thesaurus of traditional english metaphors. Routhedge. [Electronic resource]. Retrieved from https://www.e-reading.club/bookreader.php/135023/Thesaurus_of_Traditional_English_Metaphors_%282nd_Ed%29.pdf. [in English].
Yaremenko, V., & Slipushko, O. (Eds.). (1999). New Explanatory Dictionary of the Ukrainian Language, vol. 1-4. Kyiv: Akonit. [in Ukrainian].
Abstract views: 419 PDF Downloads: 161
Published
2019-06-28
How to Cite
Bobkov, V. (2019). LINGUISTIC AND CULTURAL SEMANTIC PECULIARITIES OF METROLOGICAL PHRASEOLOGICAL UNITS WITH COMPONENTS-NAMES OF VOLUME, CAPACITY AND WEIGHT OF FRIABLE BODIES AND LIQUIDS IN ENGLISH, GERMAN, POLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES. Scientific Journal of Polonia University, 35(4), 70-78. https://doi.org/10.23856/3508
Section
Humanities