FIVE SYLLABIC POETS: ARCHITECTS OF A NEW COUNTRY

Słowa kluczowe: The Five Syllabic Poets, Hece-poets, Five Syllabists, Beş Hececiler, Hececiler, Turkish Republic, Turkish literature, Anatolia, the people of Anatolia, “true Turks”, “great Turan”, aruz, hece, Faruk Nafiz Chamlibel, Enis Behich Koryurek, Halit Fahri Ozansoy, Yusuf Ziya Ortach, Orhan Seifi Orhon

Abstrakt

The study is devoted to the Five Syllabic Poets who were active in the early twentieth century, during the transformation of the Ottoman Empire into the Turkish Republic. This period was marked not only by important political and social changes, but also by dramatic transformations in the cultural sphere, including literature. The Five Syllabic Poets, also known as the “Five Silabists”, aimed to create a new, authentic Turkish poetry that reflected the spirit and needs of modern Turkish society. They made a significant contribution to Turkish literature, noting their approach to poetry and their desire to make it accessible to a wide audience. The Five Syllabic Poets sometimes made use of the materials of folk literature, which were used in a decorative style. The beauties of the country, the realities of Anatolia with its people and landscapes, their personal feelings, especially the national and historical. The fact that all five poets express a number of folk literature motifs in the treatment of these subjects shows their sensitivity to this issue. The poetry of these poets also reflects the impact of Mustafa Kemal Ataturk’s reforms on the literary process, indicating important changes in the consciousness of Turkish society during the period of transformation. The analysis of the works of the Five Syllabic Poets allows us to better understand and evaluate the historical context and cultural transformations in Turkey at the turn of the century.

Wykaz bibliografii

1. Pyshnokha O.A. (2017) Spetsyfika etnokulturnuh komponentiv u turetskiy movniy kartyni svitu. Movni i kontseptualni kartyny svity [Specificity of ethno-cultural components in the Turkish language picture of the world]. Issue 56. Part 2. Publishing and printing center “Kyiv University”. Kyiv, 2017. P. 79–89 [in Ukrainian].
2. Pyshnokha O.A. (2020) Funktsionuvannya etnokulturnoyi leksyky v turetskiy literaturi XX stolittya. Dysertatsiya, Kiyiv, 2020 [Functioning of ethnocultural vocabulary in Turkish poetry of the twentieth century]. Dissertation, Kyiv, 2020 [in Ukrainian].
3. Ürkmez H. (2009) “Beş hececiler” in şiir anlayişlari ve şiirleri üzerine bir araştirma. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Doktora Tezi, Ankara, 2009. URL: https://dspace.ankara.edu.tr/xmlui/bitstream/handle/20.500.12575/37531/250268.pdf?sequence=1&isAllowed=y[in Turkish].
4. Virnyk O.A. (2020) Funktsionuvannia antroponimiv u turetskiy poeziyi pochatku XX stolittya [The Functioning of Anthroponyms in Turkish Poetry of the Early Twentieth Century.]. Science and Education a New Dimension. V (72). Issue 241. Budapest, 2020. URL: https://seanewdim.com/wp-content/uploads/2021/05/The-Functioning-of-Anthroponyms-in-Turkish-Poetry-inthe-Early-20th-Century-O.-A.-Virnyk.pdf [in Ukrainian].
5. Virnyk O.A. (2022) Charıvna Feya: anatoliyski legendy u perekazah turetskyh poetiv: pereklady z turetskoyi O. A. Virnyk [The Magic Fairy: Anatolian Legends in the Retellings of Turkish Poets: translations from the Turkish by O.A. Virnyk: 2nd edition, supplemented, illustrated]. Kyiv: Svit Uspihu, 2022. 132 p. [in Ukrainian].
6. Çapa Cebi C. (2001), Beş Hececilerde Halk Edebiyatı Unsurları, Süleyman Demirel Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Isparta, 2001. URL: https://web.archive.org/web/20140309024627/http://eprints.sdu.edu.tr/41/1/TS00212.pdf

Abstract views: 64
PDF Downloads: 35
Opublikowane
2024-07-08
Dział
JĘZYK, KULTURA, KOMUNIKACJA